全国滚动轴承规范化技能委员会(以下简称滚动轴承标委会)于2023年10月11~13日在江苏省南京市IEC世界规范促进中心举行了2023年度滚动轴承国家规范外文版查看会议。滚动轴承标委会委员代表、技能专家、言语专家、规范外文版翻译人员共27人参加了会议。本次会议由滚动轴承标委会秘书长汤洁掌管;副秘书长李飞雪介绍了规范外文版翻译的准则、基本要求、翻译技巧、查看要害等。规范外文版查看环节由滚动轴承标委会副秘书长赵联春,委员康乃正、赵兴新别离掌管。
本次会议共查看国家规范外文版送审稿7项。参加会议的专家对规范内容是否完好,规范文本是否有误译、漏译,规范结构和技能内容是否忠诚原文,专业术语和符号是否全文共同;规范译文的编写格局和表述是不是满意GB/T 20000.10《规范化工作指南 第10部分:国家规范的英文译著翻译公例》、GB/T 20000.11《规范化工作指南 第11部分:国家规范的英文译著通用表述》有关法律法规进行了仔细查看和评论。参加会议的专家共同以为7项国家规范外文版送审稿翻译忠诚原文、术语共同、句子通畅、用词精确,赞同其经过查看。
本次会议审阅查看经过的7项国家规范外文版将对我国轴承工业“走出去”的脚步起到较强的助推效果:GB/T 272-2017《滚动轴承 代号办法》、GB/T 304.2-2015《关节轴承 代号办法》和GB/T 27554-2011《滚动轴承 带座外球面球轴承 代号办法》三项外文版,将为世界客户了解国产轴承代号的意义供给便当,然后便于世界客户对国内轴承产品的选购,促进对外贸易的展开,为国产轴承的出口打下规范根底;GB/T 34891-2017《滚动轴承 高碳铬轴承钢零件 热处理技能条件》是轴承职业要害根底规范,在国内企业大范围的使用,外文版有助于引导国外企业在收购我国轴承时活跃引证我国热处理规范的技能方面的要求,助推我国热处理规范走出去;GB/T 29717-2013《滚动轴承 风力发电机组偏航、变桨轴承》和GB/T 29718-2013《滚动轴承 风力发电机组主轴轴承》两项产品质量规范外文版有利于我国风电轴承产品的出口,提高我国风电轴承产品的世界影响力;GB/T 32562-2016《滚动轴承 冲突力矩丈量办法》外文版有助于世界客户了解国产轴承冲突力矩丈量办法,便于国内外轴承冲突力矩值丈量比对和冲突能耗评价,一起也可提高我国丈量办法规范在世界上的影响力。
本次会议在整体专家、外文版翻译人员、秘书处工作人员和相关会议代表的共同努力下获得了圆满成功!